لغات بدون معادل کردی

دانشگاه کردستان بعد از انتشار دوره سه جلدی فرهنگ لغت فارسی به کردی، در جستجوی معادلهای مناسب کردی برای برخی واژه های فارسی، عربی، انگلیسی و … درخواست همکاری کرده است. فهرست واژه های مد نظر در سایت دانشگاه به فرمت پی.دی.اف قابل دانلود است.

“فرهنگ سه جلدی فارسی به کردی دانشگاه کردستان بی شک یادآور دردآور راهی است که بایستی خیلی پیش تر می رفتیم و نرفتیم. و هم اکنون چراوک (مشعلی) است که می تواند ما را به رگه هایی از بودنمان راهنما باشد. همه با هم بودنمان را باور کنیم. این رسالتی است که بر عهده ی همه ی ماست.”

علاقه مندان می توانند پیشنهادات خود را برای آن دانشگاه ارسال نمایند.

آدرس دانشگاه کردستان:
uok.ac.ir

90 Comments

هاشم ضیاءفوریه 5th, 2013 at 1:40 ب.ظ

سلاو
ده ست وچاوتان خوش بی ئیمه ش له گه لتانین به ته واوی هیزه وه

Areş Qehremanlûفوریه 15th, 2013 at 8:27 ب.ظ

Silav û rêz bo hemû kurdin egît
Ez destê we giştî maç dikim . hûn zimanê kurdî diparêzin û zindî dikin. Xwdîyê mezin xelata we bide.

yasinفوریه 22nd, 2013 at 2:08 ب.ظ

خواهشا لیست لغات فوق الذکر را برام ای میل کنید.قطعا سعی خودم رو خواهم کرد و خصوصا این که بنده بر تمامی گویشهای زبان عزیزم ,کوردی تسلط کامل دارم و تقریبا انگلیسی را به طور کامل می دانم وتا حدودی هم با عربی نیز اشنا هستم. و دامنه لغت بسیار زیادی را فرا گرفت ام .اماده خدمتم.

پژمانمارس 31st, 2013 at 4:53 ق.ظ

آقای حسین کرمانشاهی کُرده نه لک ( درصدی از جمعیت کرماشان از مهاجرینی هستند که لهجه لکی دارند)
آقای سید محسن حسینی از ایلام، من درک میکنم که تعصب (سید بودنت) باعث بشه یه حرفایی بزنی ، ولی من بعنوان یه کرماشانی شیعه بهت میگم که برای ما کُرد بودنمان از همه چی مهمتره ، عشق من تمام کردستانه
اقای عباس، فارسی اینقدر محتاج بوده که خروار خروار واژه از عربی وام گرفته، شباهت واژگانی میان کوردی و فارسی هم به خودی خود یکی را بر دیگری مقدم نمیکند ، ضمنا تو گردو رو بخر

میلاد ایلامیمی 4th, 2013 at 2:43 ب.ظ

سلام من کورد ایلامم. فارسی حرف میزنم که همه متوجه بشن. بیشتر نظراتو خوندم. اول باید به اون دوست فارسمون بگم که بیشیه زبان و مردم وتمدن کورد بیش از10هزار ساله درحالی که تمدن فارس همش 2500سال. پس اگه تشابهات هست مسلما اون تشابهات از زبان کوردی گرفته شده. ضمنا وسعت و غنای زبان کوردی برا همه مشخصه با داشتن 4گویش متفاوت و صدها لهجه.درحالی فارسی فقط یک گویش با چندین لهجه.
حالا بحث میاد سر اینکه یه دوست دیگه گفتن کوردهای ایلام با سنندج و بقیه جاها در در فهم گویش های کوردى همدیگه مشکل دارن مسلما علت اصلی اون عدم ارتباط بوده که خوشبختانه تو چند سال اخیر بدلیل افزایش ارتباط بین گویشوران سورانی و گویشوران کورد جنوبی اکثر مردمان این 2گویش کوردی همدیگرو متوجه میشن. من خودم تو سن 20سالگی 3تا گویش کوردی رو بدون آموزش و فقط از طریق صحبت کردن با سایر گویشوران یاد گرفتم چون شباهتهاشون زیاده.
و یک دوست دیگه گفت کورد کورده شیعه وسنی نداره. من واقعا ازش ممنونم. مذهب نمیتونه مارو از هم جدا کنه ما یک ملتیم. پس سوران و کورمانج و کلهور و لک همه یک فرقی نداره همه یک ملتیم(بژی گلةکی کورد).و واضحه که دشمنای ملت کورد از تفاوت مذهبی برا تفرقه انداختن بین کوردا و از بین بردن اتحاد مااستفاده میکن. اما خوبه ک بدونن دوره مذهبی بازی گذشته و جوانای کورد گول این حیله هارو نمیخورن.
یک دوست دیگه راجب رسم الخط کوردی گفت دوست عزیز راجب چیزی که اطلاع نداری نظر نده لطفا. اول برو مطالعه کن بعد بگو چرا ممنون رو بصورت “مه منون”نوشته.
سپاس بژى گیشت ولات کوردستان ئازاد

میلاد ایلامیمی 4th, 2013 at 2:59 ب.ظ

ی معذرت گویش هورامی از قلم افتاد. بژی والات اورامان<3

میلاد ایلامیمی 4th, 2013 at 8:00 ب.ظ

سلام اون دوست کوردمون از لکستان درباره لک مطالبی خواست. لک ﻧﺎﻡ ﻃﻮﺍﯾﻔﯽ ﺍﺳﺖ ﺳﺎﮐﻦ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﺍﯾﺮﺍﻥ
ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻛﺮﺩﻱ ﻟﻜﻲ ﺳﺨﻦ ﻣﯽﮔﻮﯾﻨﺪ.
ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻛﻠﻤﻪ ﻟﻚ ﺭﺍ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ ﺍﺯ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﻟﺮ ﻭ
ﻛﺮﺩ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪ .ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻮﺭ ﻋﺎﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ
ﺍﺳﺖ.
ﻟﮏﻫﺎ ﺟﻨﻮﺑﯽﺗﺮﯾﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻃﻮﺍﯾﻒ ﮐﺮﺩ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ.ﻭ
ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﭘﯿﺪﺍﯾﯽ ﻭ ﺗﺠﻤﻊ ﺧﻮﺩ ﺣﺪﻭﺩﺃ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ
ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻧﺪ، ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ » ﻟﮏ«؛ ﯾﻌﻨﯽ، »ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ«
ﻧﺎﻣﯿﺪﻧﺪ .
ﻃﻮﺍﯾﻒ ﻟﮏ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﻏﯿﺮ ﺍﺯ
ﻃﻮﺍﯾﻒ ﻟﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ )ﻟﺮ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ (ﺷﺎﻩ ﻋﺒﺎﺱ ﺍﻭّﻝ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺓ
ﺻﻔﻮﯾﻪ ﻟﮏﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺩﺭﺁﻧﺠﺎ
ﺳﮑﻮﻧﺖ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻃﺎﯾﻔﺔ »ﺳﻠﺴﻠﻪ « ﮐﻪ ﻗﺒﻼً ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﺔ
ﻣﺎﻫﯿﺪﺷﺖ ﮐﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺳﺎﮐﻦ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻃﺎﯾﻔﺔ » ﺩﻟﻔﺎﻥ « ﺩﺭ
ﻗﺮﻥ ﺳﻮﻡ ﺗﯿﻮﻟﯽ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻧﺪ ﻭ ﻃﺎﯾﻔﺔ
» ﺑﺎﺟﻼﻥ « ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﻮﺻﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ . ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ
ﻗﺎﺟﺎﺭ، ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻡ ﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﯾﻪ، ﺑﺴﯿﺎﺭﯼ ﺍﺯ
ﻃﻮﺍﯾﻒ ﻟﮏ، ﻣﻨﻘﺮﺽ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﺮﺍﮐﻨﺪﻩ ﺷﺪﻩ
ﺍﻧﺪ .{کریم خان زند لک بوده اند و جزو افتخارات تاریخ کوردستان}
ﻟﮏﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﭘﺨﺶ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ، ﻭﻟﯽ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ
ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺗﻤﺮﮐﺰ ﺑﯿﺸﺘﺮﯼ ﺩﺍﺭﻧﺪ .
ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺩﺍﺭﯼ ﺑﻪ ﺷﯿﻮﻩ ﻧﻮﯾﻦ ﻭ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﮐﺸﻮﺭ
ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﯼ ﺳﯿﺎﺳﯽ ﺑﻪ ﻧﺎﻡﻫﺎﯼ ﺍﯾﺎﻻﺕ، ﻭﻻﯾﺎﺕ ﻭ
ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ، ﻟﮏﻫﺎ ﻧﯿﺰ، ﺑﯿﻦ ﭼﻨﺪﯾﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﮐﺸﻮﺭﯼ
ﺗﻘﺴﯿﻢ ﺷﺪﻧﺪ .ﺩﺭ ﻭﺍﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺿﺮﺑﻪ ﺭﺍ
ﺑﻪ ﻟﻜﻬﺎ ﺯﺩ ﻭ ﻋﻤﻼ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺎﻱ
ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺍﺳﺘﺎﻧﻲ ﻭﺍﺣﺪ ﻭ ﻛﺮﺩ
ﻧﺸﻴﻦ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮ ﺭﺳﻤﻲ ﺑﻪ ﻟﻜﺴﺘﺎﻥ
ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﺳﺖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺷﺪﻧﺪ . ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻟﮏﻫﺎ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ
ﺍﯾﺮﺍﻥ، ﻋﻤﺪﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﯼ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ، ﻫﻤﺪﺍﻥ، ﺍﯾﻼﻡ،
ﮐﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ، ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ، ﺯﻧﺠﺎﻥ، ﻭ ﺁﺫﺭﺑﺎﯾﺠﺎﻥ ﻏﺮﺑﯽ،
ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ. لازم بة ذکر است که تعداد گویشوران لک در کوردستان عراق بیشتر است.

میلاد ایلامیمی 4th, 2013 at 8:03 ب.ظ

ﻫﻪ ڕ ﯙﻩ ڵﮑﺴﺘﺎﻥ ﮔﻮﻭﺭﺍﻥ ﻫﻮﺭﺍﻣﺎﻥ ﮐﻠﻬﺮ ﻭ ﺯﺍﺯﺍ
ﮐﺮﻣﺎﻧﺞ ﻭ ﺳﻮﺭﺍﻥ ﻓﯿﻠﯽ ﻭ ﺟﺎﻑ ﻭﻩ ﯾﻪ ﮎ ﺋﺎﺑﺎﺩ ﮐﯿﻢ
ﻭﻻﺕ ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ

حساممی 22nd, 2013 at 9:27 ب.ظ

به نازم هرچی کرد زبانه خوش غیرته.گانم فدای کرماشان

پیوندمی 28th, 2013 at 7:58 ب.ظ

آقای نادر میشه لطفا ایمیلتون رو داشته باشم?