اصطلاح کردی – 1

1- Xwe di xweşîyê de kirîye erdê

معنای لفظ به لفظ: خودشو زنده به گور کرده است
مفهوم: در مورد کسی گفته می شود که علیرغم تواناییهای فردی یا اعتبار خانوادگی دست به کارهایی می زند که در باور عموم بی ارزش و ناپسند است مانند معتاد شدن، رفت و آمد با افراد ناباب

2- Hey ku lê hat

مفهوم: دلم خنک شد، خیلی خوب شد که این بلا سرش اومد یا این اتفاق براش افتاد

3- Kirê çêle kew

معنای لفظ به لفظ: او را بچه کبک کرد
مفهوم: حریف در مقابلش خیلی کم آورد. رقیب را حسابی ترساند

11 Comments

صولتیدسامبر 2nd, 2010 at 10:38 ب.ظ

در توضیح این ضرب المثل آخر .خوب بود به اصل مطلب که تشبیه فرد به عقاب و حریفش به بچه کپکی که هنگام حمله عقاب بی حمایت مادرش.حاج و واج می ماند. می شد

bahareسپتامبر 10th, 2011 at 8:35 ب.ظ

سلام
کارتون واقعا خوبه من خیلی دوست دارم کردی یاد بگیرم لطفا راهنماییم کنید ممنون 🙂
موفق باشید

Matiمارس 6th, 2012 at 12:24 ق.ظ

باعرض سلام لطفا اصطلاحاتي كه زياددرمكالمه كاربردداره يادبديد

نازنینآوریل 9th, 2012 at 7:14 ب.ظ

ما از اینجا بهتون انرژی می دیم هوورا موفق باشید همیشه و همه جا با زبان شیرین و بی نظیرتون

حبيب بانيژوئن 3rd, 2012 at 8:13 ب.ظ

SEPAS HEVAL NO

حبيب بانيژوئن 3rd, 2012 at 8:13 ب.ظ

SELAW

حبيب بانيژوئن 3rd, 2012 at 8:14 ب.ظ

كاش فراگيرتر بود

ahmadژوئن 5th, 2012 at 10:43 ق.ظ

خیلی خوبه
ولی علاوه یر لاتین با حروف فارسی هم ینویسید یهتره
ممنون

نادراکتبر 27th, 2012 at 4:16 ب.ظ

من حقیر در سنندج در روستای پدریم زبان کردی درس میدم(به کودکان علاقه مند!) البته مجانی!
سختترین کلمات را ازم بپرسید(چه فارسی و چه کردی!)
یه مکالمه‌ی ساده بین نادر و ماتی(اگه درست گفته باشم!):
نادر:سڵاوت لێ بێ ماتی گیان.
ماتی:سڵامه‌لێک کاک نادری به‌ڕێز،خاسی شوکر؟
نادر:خاسم،یا خوا.چۆنی؟
ماتی:خۆشم،بنه‌ماڵه‌ چۆنن؟
نادر:سڵاو ئه‌گه‌ئێنن.
ماتی:فه‌رمو بچینه‌ ماڵ!
نادر:ماڵتان ئاوا،وه‌لا کارم هه‌س،ئێواره‌ له‌گه‌ڵ باوکم تێم،خواحافز.
ماتی:سه‌ر چاو هاتی گیانه‌که‌م،خوات له‌گه‌ڵ بێت.

ترجمه:
نادر:سلام بر تو ماتی جان.
ماتی:سلام علیکم آقا نادر عزیز،خوبی (خدا را) شکر؟
نادر:خوبم،یا خدا.چطوری؟
ماتی:خوبم،خانواده چطورن؟
نادر:سلام می‌رسانند.
ماتی:بفرما بریم خانه!
نادر:خانه تان آباد،والا کار دارم،عصر به همراه پدرم میام،خداحافظ.
ماتی:سر چشم آمدی جانم،خدا همراهت باشه.

نادراکتبر 28th, 2012 at 2:26 ب.ظ

بهاره خانم من میتوانم کردی سورانی درس بدهم که در کردستان ایران زبان رسمیه و حروفش هم فارسیه!
سوال کن!

مهرنوشمی 19th, 2013 at 3:00 ق.ظ

توروخدا يه كردي بامعني فارسي بنويسيد