کنفرانس زبان کوردی به کار خود پایان داد

زبانشناسان کرد پس از چهار روز بحث و گفتگو در کنفرانسی که تحت عنوان کنفرانس زبانشناسی کوردی در هولیر برگزار شده بود به نتایج ارزشمندی دست یافتند و سرانجام در بیانیه پایانی خود از میان پیشنهادات مطرح شده برای ارتقای زبان کوردی، بر موارد زیر تاکید کردند:

  1. کنفرانس پیشنهاد میکند که تمامی نهادهای مربوط پروژه قانون زبان را آماده کنند و آن را تقدیم پارلمان اقلیم کردستان کنند.
  2. مجمع عالی زبان کوردی مشتمل بر 20 نفر از لهجه‌های گوناگون کوردی که از هر چهار بخش کردستان شکل گرفته است میبایست هر چهار سال یکبار مجددا انتخاب شوند و لازم است از استقلال کافی برخوردار باشند .
  3. گرد آوری لغات لهجه های گوناگون کوردی در غالب فرهنگ لغت کوردی به کوردی به هر دو خط الرسم معمول عربی و لاتینی .
  4. ارائه کلیه نوشته های علمی ، آموزشی و رسانه ای به هر دو خط الرسم رایج عربی و لاتینی تا زمانی که الفبایی متحد در کردستان مورد قبول واقع نشده باشد .
  5. تسهیل و فراهم آوردن امکانات برای انجام تحقیق درباره لهجه های مختلف کوردی توسط وزارت فرهنگ ، دستگاههای آموزشی و آکادمیهای کردستان .
  6. به دلیل موقعیت جغرافیایی حریم دهوک و نزدیکی مکانی لهجه‌های کوردی به این حریم ، دهوک میتواند به عنوان مرکز فعالیت برای زبان کوردی در نظر گرفته شود .
  7. زبان کوردی در عرصه های بازرگانی ، تبلیغات و توریسم در اولویت قرار گیرد .
  8. زبان کوردی در قانون اساسی عراق فدرال در کنار زبان عربی به رسمیت شناخته شده و لازم است در روابط دیپلماتیک داخلی و خارجی این کشور مورد استفاده قرار گیرد .
  9. کنفرانس از ایران ، سوریه و ترکیه درخواست کرده است که زبان کوردی را به عنوان زبانی رسمی در قانون اساسی و سیستم آموزشی خود جای دهند .
  10. تلاش برای جایدهی زبان کوردی در مسائل تکنیکی و شبکه جهانی اینترنت .
  11. رسانه‌های کوردی برنامه های ویژه زبانی خود را به دو خط عربی و لاتینی ارائه دهند .
  12. تشکیل کمیته ای برای نظارت بر چگونگی اجرای تصمیمات اخذ شده در کنفرانس .
  13. برگزاری سالانه کنفرانس زبان کوردی تحت نظارت وزارتهای فرهنگ و جوانان .
  14. زمینه سازی دانشگاههای اقلیم کردستان برای پذیرش دانشجو از بخشهای مختلف کردستان در سطوح بالای تحصیلی .

فۆتۆ: ره‌هێڵ‌ سه‌مه‌د
خه‌ندان: ره‌هێڵ‌ سه‌مه‌د

16 Comments

کامرانسپتامبر 26th, 2011 at 4:44 ب.ظ

سلام دوستان عزیز. آیا در این کنفرانس چیزی در مورد رسمیت یافتن یک لهجە کردی بحث شدە است؟ در این صورت کدام لهجە؟

Zerebarاکتبر 27th, 2011 at 2:15 ب.ظ

این که جای بحث ندارد کورمانج لهجه رسمی است من خودم سورانیم

حيوانوامبر 24th, 2011 at 11:27 ق.ظ

درود بر شما.
چقدر از اين كنفرانسهای بی نتیجه برگزار ميكنيد؟

حسندسامبر 7th, 2011 at 1:40 ق.ظ

ببینید وقتی پای واژه سازی در زبان به میون میاد دیگه جای بحث نیست که باید از همه ی لهجه های کردی استفاده بشه.

راویارژانویه 20th, 2012 at 4:15 ب.ظ

تکایه هاوری خوشه ویست هه رکه له خویه وه ده س پی بکات.
ئازیزی من وه ره با منوو تو کوردی بنوسین چکارته کی چاکه؟

اسحاقژانویه 31st, 2012 at 8:36 ب.ظ

سلام برای به ریز و خوشه ویست
مطلب جدیدی گذاشتم
بیایید و مشارکت کنید
در پناه حق[گل]

فرهوشفوریه 14th, 2012 at 4:15 ب.ظ

سلام بر دوستان من دنبال یه فرهنگ کردی میگردم که کردی رو با رسم الخط لاتین به فارسی یا انگلیسی یا حتی عربی برگردونده باشه ممنون میشم کمکم کنید

behroozمارس 3rd, 2012 at 1:40 ب.ظ

دۆستانی ھێژا
تایبەتمەندی زمانی کوردی بە بوونی چەندین زاراوەییە و ئەو تایبەتمەندییە لە زمانەکانی تری رۆژھەلاتی ناوەراست دا نییە. کەڵھوری- گۆری- سۆرانی- لۆری- کرمانجی-بادینی- زازایی- ئەوشاری- لەکی- ھەورامی ئەو زاراوە رەنگینانەن کە کوردییان دەوڵەمەند کردۆ. بە وتەی بە رێز مامۆستا کاک ناسری رەزازی تا ئەو کات ئێمەی کورد دەولەتێکی سەربەخۆمان نەبێت کە بریاری لە سەر بدات ئەوێش لە رێگای راپرسی پسپۆرانە لە ھەر چۆوار پارچەی کوردستان و باکوری خۆراسان ئێمە زمانێکی ستاندەر مان نابێت. ئەوەش بەو مانایە نێیە کە گشت زاراوەکان پاکتاو بکرێ بۆ دروست بوونی زمانی یەکگرتوو بەڵکو دەبێت ھەر کام لەو زاراوانە بپارێزرێن و مافی کولتوری خۆیان بگێرن بۆ دەوڵەمەند کردنی زمانی یەکگرتوی ستاندەری کوردی. ھیچ زاراوەیکی زمانی کوردی لە وی تر باڵاتر نییە و نا بێ لە نێو کورداندا بیرۆکەی شۆوێنیستی زاراوەیی سەر ھەڵ بدات و زۆڕیش مەترسی دار و کارەساتە.

ایازآوریل 17th, 2012 at 11:27 ب.ظ

فکر کنم سورانی زبان رسمی بشه

كورده‌ميرآوریل 20th, 2012 at 10:51 ب.ظ

مقاله‌يي كوردي كرماشان
http://welatem.blogfa.com/post/351/%D9%88%D9%8A%DA%98%DA%AF%D9%8A%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%D9%8A-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%85%D8%B9%D9%8A%D8%A7%D8%B1

چه فرقي ميكنهآوریل 24th, 2012 at 4:19 ب.ظ

اين لاتين ديگه چه صغيه اي همه جاي دنيا زبانشناس با چنگ و دندون دنبال حفظ زبانشون هستن اون وقت زبانشناسهاي بيسواد ما افتادن دنبال حرف يك عده عوام و بيسواد كه چي رسم الخط عوض كنن ما اگه اين همه بدبخت و توسري خورهستيم بخاطر هرچي رو كه داريم راحت ميذاريم ازمون بگيرن بخاطر اينكه سطحي فكر ميكنيم نخبه هامون هم عوامن

امیر زعیمیمی 2nd, 2012 at 6:07 ب.ظ

به نظر من زبان شناسان عزیز تمام لهجه های کوردی رو مورد بررسی قرار بدن و از کلمات زیبا و اصیل لهجه های مختلف یک لهجه ی جدید بسازن که از اختلافاتی هم که ممکنه از رسمیت یافتن یک لهجه بوجود بیاد جلوگیری بشه. با تشکر

کاظمیمی 17th, 2012 at 10:27 ق.ظ

درجه اهمیت هرزبان به آثار علمی وتعداد افرادی که به آن زبان صحبت میکنند بستگی دارد بررسی کنند به بینند به کدام لهجه بیشترین افراد صحبت میکنند یا آثار علمی قویتری دارد

aliمی 18th, 2012 at 7:26 ب.ظ

salam
man farhang loghate kurdi daram harki mikhad vasah befrestam
dastatoon r o miboosam

احمدیآگوست 25th, 2012 at 9:19 ب.ظ

شما خودتون بخش زبان کردی را در سایت فعال کنید بعد درمورد زبان کردی بحث کنید

maziarآگوست 29th, 2012 at 4:29 ب.ظ

دانلود کتب و نشریه کردی کرماشانی از جمله فرهنگ باشور
peraw.blogfa.com