Navên Rengan – نام رنگها به زبان کردی
نام رنگهای مختلف به کردی چیست؟ در این نوشته با نام بیشتر رنگها در کردی آشنا می شوید. از رنگهای آبی و قرمز و سبز گرفته تا رنگهای خاصی مانند بور، بلوند، فیروزه ای، پوست پیازی، بژ و …
| نام رنگها به کردی – Reng | |
| Şîn, Hêşîn – آبی | |
| Binefşî, Binefş, Mor, Xemrî – بنفش | |
| Pembe, Pemberî – پوست پیازی، صورتی | |
| Firûzeyî – فیروزه ای | |
| Sût – صورتی | |
| Kekeşîn | |
| Zîv – نقره ای | |
| Gewr – خاکستری | |
| Kesk – سبز | |
| Keskêzer – زیتونی | |
| Zer – زرد | |
| Qîçik – زرد روشن | |
| Zêr – طلایی | |
| Tûtik, Narincî – نارنجی | |
| Pirteqalî – پرتغالی | |
| Sor: سرخ، قرمز | |
| Gewez | |
| Qehwayî – قهوه ای | |
| Qemer – قهوه ای کم رنگ | |
| Bej – بژ | |
| Reş – سیاه | |
| Sipî, Berfî, Sîs, Qaş – سفید | |
| Belek – سیاه و سفید، ابلق | |
|
|
Keskesor yê ji heft rengan pêkhatîye, li dema barana hûr yan hebûna xunavê peyda dibe, ku rengên rojê berevajî di ke; sor, pirteqalî, zer, kesik, esmanî, şîn û mor.
Çavkanî
- Nordkurdiska – Kurmancî Kurdî
- Ferhenga Kamêran, Kamêran Silêman Botî, Spirez.org
- Dengemamoste.com
- دستور زبان کردی کرمانجی، نوشته ژویس بلو، ترجمه علی بلخکانلو

Boz û poş û sûr û qemer û rengên din zêde bûn.
ketel=Qehwayî
Mînak: Kavêra kew, بره خاکستری رنگ
Mele = Blonde color
Mînak: Ew Hespa mele ye kê ye?
با سلام
خسته نباشید عزیزان
تعدادی از رنگهای کوردی از قلم افتاده است، که عبارتند از:قیچک qîçik : زرد براق\نارنجی – قیپک qîpik: پرتقالی- کهو:کبود- کهوشین: کبودباز، کبود متمایل به آبی- سۆرکهو: کبود متمایل به قرمز- قمهر:قهوه ای تند- قمتی: قهوهای روشن، افتاب سوخته- زهرقمهر: قهوهای متمایل به زرد
بۆز:بژ
شینبۆز: بژ متمایل به آبی
سۆربۆز:بژ متمایل به قرمز
رهش بۆز: بژ تیره
به شماافتخار میکنم امیدوارم کردی کرمانجی رو کامل یاد بگیرم
سلاو زور زور سپاس دستان خوش بیت و نمونه واک ئیوه زوربیت
سلاو دستتان خوش به،من آذری هستم و بزرگ شده مهابادم،کردی رو خوب بلدم کمی تو فعل آخر آوردن اشکال دارم!عاشق همه کرد زبانا هستم،خیلی ماهید،بژی بژی کوردیستان.
سلام
بسیاری از رنگهایی که نام برده اید در گویش کردی گروسی به گونه ای دیگر ادا می شود. مثلا قهوه ای = قوره ای. سفید= چه رمی و …
به نظر می رسد نویسنده به فرهنگ کاملی از کردی دست رسی نداشته است.
با تشکر از شما و همچنین عرض ادب به جناب اوین آذری زبانی که دوست کردهاست.